Más Información

Exrector de Universidad Autónoma de Campeche responsabiliza a Layda Sansores de lo que pueda ocurrirle; asegura que le sembraron la droga

Esposa de Bernardo Bravo, empresario limonero asesinado, ve “paso importante” con captura de “El Botox”; aún no hay justicia, afirma

Tras detención de "El Botox" Grecia Quiroz confía que pronto haya justicia para su esposo, Carlos Manzo; envió mensaje a García Harfuch

Instituto Nacional de Perinatología investiga a funcionario; se presentó aparentemente ebrio a una audiencia

Gabinete de Sheinbaum desfilará ante senadores de Morena en febrero; revisarán T-MEC, reforma laboral, seguridad y agenda internacional

Trump demanda a JPMorgan por 5 mil millones de dólares; es por "excluirlo de sus servicios bancarios"
El sello parisino Editions de Fallois ha decidido publicar 97 años después de la muerte de Marcel Proust " Le Mystérieux Correspondant" (" La correspondencia misteriosa" , en español), nueve historias de amor que abordan la homosexualidad .
Los relatos fueron escritos por el autor de " En busca del tiempo perdido " cuando tenía unos 20 años y él había previsto publicarlos junto a una colección de poemas y cuentos, aunque posteriormente decidió no incluirlos en " Los plareces y los días" .
Los textos habían estado perdidos hasta que en la década de los 50 el editor Bernard de Fallois dio con los manuscritos que incluían una mezcla de cuentos de hadas, fantasía y diálogos con los muertos.
De acuerdo con The Guardian las historias dan muestra que Marcel Proust era consciente de su homosexualidad "de una manera oscura y trágica, la de una maldición". El escritor nunca reconoció públicamente su homosexualidad al grado que incluso discutió con un crítico que lo había sugerido.
" La correspondencia misteriosa " cuenta con anotaciones de Luc Fraisse , quien se preguntó el motivo por el cual el escritor decidió ocultar estos relatos. Al respecto dijo que pudo ser debido a su audacia, pues eran muy arriesgados para una sociedad con una fuerte moral tradicional.
El experto aseguró que las nueve historias no dan pistas de lo que Proust alcanzó con " En busca del tiempo perdido " sino ayudan a entender algunos de los elementos que están presentes en el clásico literario. Por ahora no se contempla alguna traducción al inglés.
nrv
Noticias según tus intereses
[Publicidad]
[Publicidad]








