[Publicidad]
, el clásico del autor francés Antoine de Saint-Exupéry , será publicado por primera vez en idioma guaraní, oficial en Paraguay junto al español.
Vidalia Sánchez, de la editorial asuncena Servilibro, dijo que la obra estará en las librerías paraguayas la próxima semana con el título "Principe-i" (El principito, en guaraní).
Añadió, en declaraciones a Paraguay TV HD, que la publicación se enmarca en la propuesta de la editorial de traducir obras extranjeras al guaraní , que comenzó el pasado año con "Mafalda" , el universal personaje de la tira cómica argentina creada por Joaquín Salvador Lavado, conocido como "Quino".
El Universal Responde
IA personalizada, respaldada por 109 años de historia editorial.
"Estamos con tres tomos de los diez que vamos a publicar de Mafalda en guaraní", dijo Sánchez, cuya editorial cuenta con un catalogo de unas 80 obras escritas en guaraní o en bilingüe.
Más del 90 por ciento de los paraguayos es bilingüe
y el 57 por ciento de la población solo se comunica en esa lengua precolombina, según cifras oficiales.
Además de en Paraguay, el guaraní se habla también en algunas zonas de Argentina, Bolivia y Brasil.
akc
[Publicidad]
Más información

Mundo
EU dice que "está vigilando" la crisis en Bolivia; anuncia ayuda de emergencia al gobierno de Paz

Tendencias
VIDEO: SSC rescata a dos perritos encerrados en camioneta; dueño es detenido por presunto caso de maltrato animal

Mundo
Senado de EU rechaza ley para exigir prueba de ciudadanía al votar; iniciativa de Trump queda bloqueada

Estados
Minería en Guerrero genera 31 mil 500 empleos, afirma Evelyn Salgado; empresarios destacan certidumbre en el estado







